Sr. Yaacoub Ghanem, Secretario del Consejo, Asociación de Contadores Públicos del Líbano
السيد يعقوب غانم، أمين مجلس نقابة خبراء المحاسبة المجازين في لبنان
No deben impedirse ni obstaculizarse las actividades del secretario o presidente del sindicato con el empleador si su labor se realiza de conformidad con los convenios de la OIT ratificados, la ley y el presente convenio.
ولا يجوز منع أو إعاقة الأنشطة التي يضطلع بها أمينالنقابة أو رئيسها في علاقاته مع رب العمل ما دامت تتفق مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية المصدّق عليها، ومع القانون، وهذا العقد".
Es Len Hutton. - ¿Era jugador de críquet o un líder sindical?
أكان لاعب كريكت أم رئيساً في نقابة التجارة؟ رئيساً في نقابة التجارة
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد غاي رايدر، الأمين العام للاتحاد الدولي للنقابات الحرة.
Se informó al Experto independiente del caso de los Sres. Pierre Claver y Celestin Nsavyimana, Presidente y Tesorero, respectivamente, de la Confederación Sindical Burundiana (COSYBU).
وعلم الخبير المستقل بقضية السيد بيير كلافير والسيد سيلاستين نسافيمانا، وهما على التوالي رئيس وأمين خزانة اتحاد نقابات العمال في بوروندي.
Ante los problemas que tienen numerosos niños que no han logrado percibir pensión de alimentos de padres que no cumplen con sus obligaciones y con quienes no viven, el Defensor del Menor y el Colegio de Abogados de Croacia han llegado a un acuerdo sobre la prestación de ayuda legal gratuita.
وفي مواجهة مشكلة العديد من الأطفال الذين لا يمكنهم أن يحصلوا على حقوق نفقتهم من الآباء والأمهات الذين لم يفوا بالتزاماتهم والذين لا يعيشون معهم، أبرم أمين المظالم المعني بالأطفال ونقابة المحامين في كرواتيا اتفاقا بشأن تقديم المعونة القانونية بدون مقابل.